Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

“जब राजा दुर्योधनने तुम्हारी ही सलाह लेकर भीमसेनको जहर मिलाया हुआ अन्न खिलाया और उन्हें सर्पोंसे डँसवाया, उस समय तुम्हारा धर्म कहाँ गया था? ।।

sañjaya uvāca |

yadā rājā duryodhanas tavaiva mantrām ādāya bhīmasenāya viṣadattaṃ bhaktaṃ prāśayām āsa, sarpaiś ca daṃśayām āsa, tadā te dharmaḥ kva gataḥ? |

yad vāraṇāvate pārthān suptān jātugṛhe tadā ādīpayas tvaṃ rādheya, kva te dharmas tadā gataḥ? ||

Sañjaya berkata: “Ketika Raja Duryodhana, menurut nasihatmu sendiri, menyuapkan Bhīmasena makanan bercampur racun dan membuatnya dipatuk ular—ke manakah dharma-mu ketika itu? Dan ketika di Vāraṇāvata engkau berusaha membakar para Pārtha yang sedang tidur di dalam rumah lak—wahai putera Rādhā—di manakah dharma-mu pada saat itu?”

yadwhen/that (relative)
yad:
TypeIndeclinable
Rootyad
Formrelative particle (indeclinable)
vāraṇāvatein Vāraṇāvata
vāraṇāvate:
Adhikarana
TypeNoun
Rootvāraṇāvata
Formneuter, locative, singular
pārthānthe Pārthas (sons of Pṛthā/Kuntī)
pārthān:
Karma
TypeNoun
Rootpārtha
Formmasculine, accusative, plural
suptātfrom (their state of) sleep / while asleep
suptāt:
Apadana
TypeAdjective
Rootsupta
Formmasculine, ablative, plural
jatu-gṛhein the lac-house
jatu-gṛhe:
Adhikarana
TypeNoun
Rootjatu-gṛha
Formneuter, locative, singular
tadāthen/at that time
tadā:
TypeIndeclinable
Roottadā
Formtemporal adverb (indeclinable)
ādīpayasyou caused to burn / you tried to set on fire
ādīpayas:
TypeVerb
Rootā-dīp
Formimperfect (laṅ), parasmaipada, 2nd person, singular
tvamyou
tvam:
Karta
TypePronoun
Roottvad
Formmasculine, nominative, singular
rādheyaO Rādheya (Karna)
rādheya:
TypeNoun
Rootrādheya
Formmasculine, vocative, singular
kvawhere?
kva:
TypeIndeclinable
Rootkva
Forminterrogative adverb (indeclinable)
teyour
te:
TypePronoun
Roottvad
Formgenitive, singular
dharmaḥdharma/righteousness
dharmaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootdharma
Formmasculine, nominative, singular
tadāthen/at that time
tadā:
TypeIndeclinable
Roottadā
Formtemporal adverb (indeclinable)
gataḥgone
gataḥ:
TypeAdjective
Rootgata
Formmasculine, nominative, singular; past passive participle (√gam)

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
B
Bhīmasena
K
Karṇa (Rādheya/Rādhānandana)
P
Pārthas (Pāṇḍavas/Kuntīputras)
V
Vāraṇāvata
J
Jātugṛha (lac house)
P
Poisoned food
S
Serpents

Educational Q&A

The verse presses moral accountability: one cannot claim dharma in the present while having earlier endorsed or enabled adharma—especially covert violence like poisoning and arson. Counsel given to a king carries ethical responsibility for the outcomes.

Sañjaya recalls two earlier crimes attributed to Duryodhana and linked to Karṇa’s counsel: (1) feeding Bhīma poisoned food and arranging serpent-bites, and (2) attempting to burn the sleeping Pāṇḍavas in the lac-house at Vāraṇāvata. He challenges Karṇa: where was your dharma then?