Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

ततोअस्य देहं सततं सुखोचितं सुरूपमत्यर्थमुदारकर्मण:

tato 'sya dehaṃ satataṃ sukhocitaṃ surūpam atyartham udārakarmaṇaḥ

Sañjaya said: “Then his body—ever accustomed to comfort—handsome in form, and belonging to one of exceedingly noble deeds—(came to be affected/overpowered),” indicating a poignant contrast between a life of refined ease and the harsh, morally weighty pressures of the battlefield.

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya
अस्यof him/of this (person)
अस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
देहम्body
देहम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेह
FormMasculine, Accusative, Singular
सततम्always/constantly
सततम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसतत
FormAvyaya
सुखोचितम्accustomed to comfort
सुखोचितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुखोचित
FormMasculine, Accusative, Singular
सुरूपम्handsome/well-formed
सुरूपम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुरूप
FormMasculine, Accusative, Singular
अत्यर्थम्exceedingly/very much
अत्यर्थम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्यर्थ
FormAvyaya
उदारकर्मणःof the noble-deeded (one)
उदारकर्मणः:
Adhikarana
TypeNoun/Adjective
Rootउदारकर्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
U
unnamed male figure (asya)