Next Verse

Shloka 1

(दाक्षिणात्य अधिक पाठके १३१ ३ श्लोक मिलाकर कुल १२८ ३ “लोक हैं।) भीस्न्ैम+ज (2) अमन अष्टाशीतितमो<् ध्याय: अर्जुनद्वारा कौरव-सेनाका संहार, अश्रृत्थामाका दुर्योधनसे संधिके लिये प्रस्ताव और दुर्योधनद्वारा उसकी अस्वीकृति संजय उवाच तद्‌ देवनागासुरसिद्धयक्षै- ्गन्धर्वरक्षो5प्सरसां च संघै: । ब्रह्मार्षिराजर्षिसुपर्णजुष् बभौ वियद्‌ विस्मयनीयरूपम्‌,संजय कहते हैं--महाराज! उस समय आकाशमें देवता, नाग, असुर, सिद्ध, यक्ष, गन्धर्व, राक्षस, अप्सराओंके समुदाय, ब्रह्मर्षि, राजर्षि और गरुड़--ये सब जुटे हुए थे। इनके कारण आकाशका स्वरूप अत्यन्त आश्वर्यमय प्रतीत होता था इस प्रकार श्रीमह्याभारत कर्णपर्वमें अश्वत्थामाका वचनविषयक अठासीवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ ८८ ॥ (दाक्षिणात्य अधिक पाठके १२ श्लोक मिलाकर कुल ४६ श्लोक हैं।) है ० बछ। कै २ >> एकोननवतितमो<ध्याय: कर्ण और अर्जुनका भयंकर युद्ध और कौरववीरोंका पलायन संजय उवाच तौ शड्खभेरीनिनदे समृद्धे समीयतु: श्वेतहयौ नराग्रयौ । वैकर्तन: सूतपुत्रो<र्जुनश्व दुर्मन्त्रिते तव पुत्रस्य राजन्‌

saf1jaya uv01ca |

tad devan01g01surasiddhayak63a-

gandharvarak63o'psaras0143 ca sa45ghai25 |

br01hmar63ir01jar63isupar47aju63

babhau viyad vismayan2byar6bpam ||

Sañjaya berkata: “Wahai Raja, pada ketika itu langit dipenuhi himpunan para dewa, nāga, asura, siddha, yakṣa, gandharva, rākṣasa, dan apsara; juga para brahmarṣi, para resi raja, serta Garuḍa. Dengan semua makhluk itu berhimpun sebagai saksi, cakrawala tampak menakjubkan melampaui ukuran.”

संजयSanjaya
संजय:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्that (sky/scene)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
देवgods
देव:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
नागNāgas (serpent-beings)
नाग:
Karta
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Nominative, Plural
असुरAsuras
असुर:
Karta
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Nominative, Plural
सिद्धSiddhas
सिद्ध:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
यक्षैःby/with Yakṣas
यक्षैः:
Karana
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Instrumental, Plural
गन्धर्वGandharvas
गन्धर्व:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
रक्षःRākṣasas/demons
रक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootरक्षस्
FormNeuter, Nominative, Plural
अप्सरसाम्of Apsarases
अप्सरसाम्:
TypeNoun
Rootअप्सरस्
FormFeminine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
संघैःby/with groups/hosts
संघैः:
Karana
TypeNoun
Rootसंघ
FormMasculine, Instrumental, Plural
ब्रह्मार्षिBrahmarṣis (divine seers)
ब्रह्मार्षि:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मार्षि
FormMasculine, Nominative, Plural
राजर्षिRājarṣis (royal seers)
राजर्षि:
Karta
TypeNoun
Rootराजर्षि
FormMasculine, Nominative, Plural
सुपर्णSuparṇa (Garuḍa)
सुपर्ण:
Karta
TypeNoun
Rootसुपर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
जुष्attended/served (was present)
जुष्:
TypeVerb
Rootजुष्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
बभौshone/appeared
बभौ:
TypeVerb
Rootभा
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
वियत्the sky
वियत्:
Karta
TypeNoun
Rootवियत्
FormNeuter, Nominative, Singular
विस्मयनीयwonder-causing
विस्मयनीय:
TypeAdjective
Rootविस्मयनीय
FormNeuter, Nominative, Singular
रूपम्form/appearance
रूपम्:
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Saf1jaya
K
King (Dhtar0163tra, implied addressee)
D
Devas
N
N01gas
A
Asuras
S
Siddhas
Y
Yak63as
G
Gandharvas
R
R01k63asas
A
Apsarases
B
Brahmar63is
R
R01jar63is
G
Garu0da (Supar47a)
V
Viyat (the sky)

Educational Q&A

The verse frames the battlefield as an arena under cosmic observation: beings associated with order, power, and judgment gather in the sky, implying that human choices in war are not merely political but ethically weighty and accountable to dharma.

Sanjaya describes a wondrous sight: the heavens crowded with various celestial and semi-celestial hosts—devas through rākṣasas, sages, and Garuḍa—assembled as spectators to the unfolding events of the Karṇa–Arjuna phase of the war.