व्यश्रूयन्त मिथो भिन्ना: सर्वलोकास्तु मारिष | देवदानवगन्धर्वा: पिशाचोरगराक्षसा:
vyaśrūyanta mitho bhinnāḥ sarvalokās tu māriṣa | devadānavagandharvāḥ piśācoragarākṣasāḥ ||
Sañjaya berkata: Wahai yang mulia, dari setiap alam bangkitlah hiruk-pikuk jeritan yang berpecah dan saling bertentangan. Para Deva, Dānava, Gandharva, Piśāca, Nāga dan Rākṣasa seakan-akan kedengaran serentak—sebuah korus pertanda buruk yang mencerminkan kegoncangan moral dan kosmik yang dilepaskan oleh perang.
संजय उवाच
The verse underscores that adharma-driven war is not merely a human event; it reverberates across the moral and cosmic order. The ‘discordant’ sounds from many realms suggest a universe unsettled when righteous balance is violated.
Sañjaya reports to the king that a great, mixed uproar was heard—voices/cries as if from all classes of beings (gods, demons, celestial musicians, ghouls, serpents, and rākṣasas). It functions as an ominous atmospheric sign accompanying the battlefield events.