रथघोष: स संग्रामे पाण्डवेयस्य सम्बभौ । वासवाशनितुल्यस्य मेघौघस्येव मारिष
rathaghoṣaḥ sa saṅgrāme pāṇḍaveyasya sambabhau | vāsavāśanitulyasya meghaughasyeva māriṣa ||
Di tengah pertempuran, bergemalah deru kereta Pāṇḍava itu—bagaikan halilintar Vāsava (Indra), bagaikan raungan gugusan awan ribut yang mengganas.
अजुन उवाच
The verse underscores the awe and responsibility of righteous power in war: Arjuna’s presence is depicted with cosmic, Indra-like imagery, suggesting that martial strength should serve dharma and disciplined duty rather than mere violence.
During the battle, the sound of Arjuna’s chariot is heard as a tremendous roar, compared to Indra’s thunderbolt and the rumbling of dense storm-clouds, signaling his formidable advance and the intensification of combat.