Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

तान्‌ प्रत्यविध्यद्‌ राधेय: पञ्चभि: पडठ्चभि: शरै: | सात्यकेस्तु धनुश्कछित्त्वा ध्वजं च भरतर्षभ

tān pratyavidhyad rādheyaḥ pañcabhiḥ pañcabhiḥ śaraiḥ | sātyakestu dhanuś chittvā dhvajaṃ ca bharatarṣabha ||

Sañjaya berkata: Rādheya (Karna) membalas dengan lima dan lima anak panah. Kemudian, wahai banteng keturunan Bharata, setelah memutuskan busur Sātyaki, dia juga menebas panjinya.

तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रत्यविध्यत्pierced, struck through
प्रत्यविध्यत्:
TypeVerb
Rootवि + व्यध्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
राधेयःRādheya (Karna)
राधेयः:
Karta
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Nominative, Singular
पञ्चभिःwith five
पञ्चभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootपञ्चन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
षड्भिःwith six
षड्भिः:
Karana
TypeNumeral
Rootषष्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
सात्यकेःof Sātyaki
सात्यकेः:
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Genitive, Singular
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
छित्त्वाhaving cut
छित्त्वा:
TypeVerb
Rootछिद्
FormAbsolutive (Tumun/ktvānta), Active
ध्वजम्banner, standard
ध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भरतर्षभO bull among the Bharatas (best of the Bharatas)
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa (Rādheya)
S
Sātyaki
B
bow (dhanuḥ)
B
banner/standard (dhvaja)