भवन्ति पुरुषव्याप्र नाविका: कालपर्यये । तथा कर्ण समासाद्य तावका: पुरुषर्षभ
bhavanti puruṣavyāprā nāvikāḥ kālaparyaye | tathā karṇa samāsādya tāvakāḥ puruṣarṣabha ||
Sañjaya berkata: “Pada saat zaman beralih pada titik genting, para pendayung perahu menjadi sangat tangkas dan berjaga-jaga. Demikian juga, wahai Karṇa—lembu jantan di antara manusia—tatkala mereka berhadapan dengan Karṇa, para pahlawanmu pun segera bangkit bertindak dengan gagah dan bertenaga.”
संजय उवाच
The verse highlights how decisive moments (kāla-paryaya) awaken heightened effort: just as boatmen become most vigilant in dangerous crossings, warriors intensify their resolve when rallied around a capable leader like Karṇa.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava forces, upon reaching and aligning with Karṇa, became vigorously active—suggesting a surge of confidence and coordinated action under Karṇa’s presence.