पाश्वें भीम॑ पाण्डुरा भ्रप्रकाशं पश्यस्व शड्खं देवदत्तं सुधोषम् | अभीषुहस्तस्य जनार्दनस्य विगाहमानस्य चमूं परेषाम्,वीर! अर्जुनके पार्श्वभागमें श्वेत बादलके समान प्रकाशित होनेवाला और गम्भीर घोष करनेवाला देवदत्त नामक भयानक शंख रखा हुआ है, उसपर दृष्टिपात कीजिये। साथ ही हाथोंमें घोड़ोंकी बागडोर लिये शत्रुओंकी सेनामें घुसे जाते हुए भगवान् श्रीकृष्णकी बगलमें सूर्यके समान प्रकाशमान चक्र विद्यमान है, जिसकी नाभिमें वज्र और किनारेके भागोंमें छुरे लगे हुए हैं। भगवान् केशवका वह चक्र उनका यश बढ़ानेवाला है। सम्पूर्ण यदुवंशी सदा उसकी पूजा करते हैं। आप उस चक्रको भी देखिये
pārśve bhīma pāṇḍurābhraprakāśaṃ paśyasva śaṅkhaṃ devadattaṃ sudhoṣam | abhīṣuhastasya janārdanasya vigāhamānasya camūṃ pareṣām ||
Viśoka berkata: “Wahai Bhīma yang perkasa, lihatlah di sisi Arjuna: sangkakala bernama Devadatta, bersinar seperti awan putih dan bergema dengan raungan yang dalam lagi bertuah. Dan lihatlah Janārdana (Kṛṣṇa) memegang tali kekang, menerobos masuk ke dalam barisan musuh—di sisinya ada cakra yang menyala seperti matahari, senjata yang mengharumkan nama Keśava dan dihormati oleh seluruh keturunan Yadu.”
विशोक उवाच
The verse highlights how righteous courage in war is strengthened by remembrance of divine support: Arjuna’s conch and Kṛṣṇa’s famed discus function as auspicious signs, urging steadfastness and confidence in dharma amid peril.
Viśoka points out to Bhīma the visible emblems on the Pāṇḍava side—Arjuna’s conch Devadatta and Kṛṣṇa driving into the enemy ranks—emphasizing the awe and morale inspired by Kṛṣṇa’s presence and weaponry.