Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

मगधानामधिपतिर्जयत्सेनो महाबल:

magadhānām adhipatir jayatseno mahābalaḥ

Sañjaya berkata: “Jayatsena, penguasa Magadha yang maha perkasa, (maju ke hadapan/menang).”

मगधानाम्of the Magadhas (people of Magadha)
मगधानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमगध
FormMasculine, Genitive, Plural
अधिपतिःlord, ruler
अधिपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootअधिपति
FormMasculine, Nominative, Singular
जयत्सेनःJayatsena (proper name)
जयत्सेनः:
Karta
TypeNoun
Rootजयत्सेन
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःmighty, of great strength
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
जयत्सेन (Jayatsena)
मगध (Magadha/Magadhas)

Educational Q&A

The verse underscores the epic’s war-ethos: rulers are identified by their responsibility and capacity to lead in crisis. Strength and sovereignty are presented as consequential in the battlefield narrative, reminding readers that political authority in the Mahābhārata is continually tested through action and courage.

Sañjaya, reporting the battle to Dhṛtarāṣṭra, names Jayatsena as the powerful ruler of Magadha, indicating his presence and martial prominence in the ongoing combat sequence.