Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

तेजसा वह्लिसदृशो वायुवेगसमो जवे । अन्तकप्रतिम: क्रोधे सिंहसंहननो बली

sañjaya uvāca | tejasā vahlisadṛśo vāyuvegāsamo jave | antakapratimaḥ krodhe siṃhasaṃhanano balī | prayāhi śīghraṃ govinda sūtaputrajighāṃsayā |

Sañjaya berkata: “Karna laksana api menyala dalam sinarnya, laksana angin dalam kelajuannya, laksana Maut dalam amarahnya; bertubuh sekuat singa dan perkasa dalam tenaga. Maka, wahai Govinda, berangkatlah serta-merta—dengan tekad membunuh putera sais kereta itu.”

तेजसाby/with splendor (in splendor)
तेजसा:
Karana
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
वह्लि-सदृशःlike fire
वह्लि-सदृशः:
Karta
TypeAdjective
Rootवह्लि-सदृश
FormMasculine, Nominative, Singular
वायु-वेग-समःequal to the wind's speed
वायु-वेग-समः:
Karta
TypeAdjective
Rootवायु-वेग-सम
FormMasculine, Nominative, Singular
जवेin swiftness
जवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजव
FormMasculine, Locative, Singular
अन्तक-प्रतिमःlike Antaka (Death)
अन्तक-प्रतिमः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्तक-प्रतिम
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रोधेin anger
क्रोधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Locative, Singular
सिंह-संहननःhaving a lion-like build
सिंह-संहननः:
Karta
TypeAdjective
Rootसिंह-संहनन
FormMasculine, Nominative, Singular
बलीstrong, powerful
बली:
Karta
TypeAdjective
Rootबलिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रयाहिdepart, set out
प्रयाहि:
TypeVerb
Rootया (प्र-या)
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र
गोविन्दO Govinda
गोविन्द:
TypeNoun
Rootगोविन्द
FormMasculine, Vocative, Singular
सूत-पुत्र-जिघांसयाwith the desire to kill the charioteer's son
सूत-पुत्र-जिघांसया:
Karana
TypeNoun
Rootसूत-पुत्र-जिघांसा
FormFeminine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
G
Govinda (Kṛṣṇa)
K
Karna (implied by description and by 'sūtaputra')
A
Antaka (Death personified)
V
Vahni/Vahli (Fire)
V
Vāyu (Wind)
S
Siṃha (Lion)