न तेषां मानुषो जेता त्वदन्य इह विद्यते । श्रीकृष्ण बोले--गाण्डीवधारी अर्जुन! तुमने अपने धनुषसे जिन-जिन वीरोंपर विजय पायी है, उन्हें जीतनेवाला इस संसारमें तुम्हारे सिवा दूसरा कोई मनुष्य नहीं है
na teṣāṁ mānuṣo jetā tvadanya iha vidyate |
Vāyu berkata: “Dalam kalangan para pahlawan itu, tiada penakluk manusia di sini selain engkau. Selain engkau, tiada seorang pun di dunia ini yang mampu menewaskan para wira yang telah engkau tundukkan dengan kekuatan busurmu.”
वायुदेव उवाच
Exceptional capability brings exceptional responsibility: Vāyu’s praise highlights that Arjuna’s victories are uniquely his among humans, implying that such power must be exercised with disciplined judgment and adherence to kṣatriya-dharma rather than pride.
Vāyu addresses Arjuna and affirms that no other human can defeat the warriors Arjuna has already conquered with his bow, emphasizing Arjuna’s singular status on the battlefield and strengthening his resolve amid the pressures of the Karṇa Parva conflict.