हत्वा तु समरे कर्ण त्वमद्य निशितै: शरै: । विपुलां प्रीतिमाधत्स्व धर्मपुत्रस्य मानद,“मानद! आज तुम तीखे बाणोंसे समरभूमिमें कर्णका वध करके धर्मपुत्र युधिष्ठिरके हृदयमें अत्यन्त हर्षोल्लास भर दो
hatvā tu samare karṇa tvam adya niśitaiḥ śaraiḥ | vipulāṃ prītim ādhatsva dharmaputrasya mānada ||
Sanjaya berkata: “Setelah engkau menewaskan Karṇa hari ini di medan perang dengan anak panahmu yang tajam, limpahkanlah sukacita yang besar ke dalam hati Dharmaputra (Yudhiṣṭhira), wahai pemberi kehormatan.”
संजय उवाच
The verse frames battlefield action in terms of kṣatriya-duty and collective morale: defeating a formidable foe is presented not as personal triumph alone but as an act that restores confidence and joy to the righteous king (Dharmaputra), reinforcing the ethical-political aim of sustaining dharma through rightful victory.
Sañjaya reports an exhortation directed at a warrior: to slay Karṇa that very day with sharp arrows, thereby filling Yudhiṣṭhira’s heart with great joy—implying Karṇa’s fall is pivotal for the Pāṇḍavas’ hopes and the war’s momentum.