कर्णनिधनवृत्तान्तनिवेदनम् | Reporting Karṇa’s Fall to Yudhiṣṭhira
पापेभ्यो हि धनं दत्तं दातारमपि पीडयेत् । जहाँतक वश चले, किसी तरह उन लुटेरोंको धन नहीं देना चाहिये; क्योंकि पापियोंको दिया हुआ धन दाताको भी दुःख देता है ।।
pāpebhyo hi dhanaṃ dattaṃ dātāram api pīḍayet | yāvatakaṃ vaśaṃ cale, kathaṃcid api tān luṭerān dhanaṃ na dātavyaṃ; yato hi pāpiṣu dattaṃ dhanaṃ dātāram api duḥkhayati || tasmād dharmārtham anṛtam uktvā nānṛtabhāg bhavet; etac chrutvā brūhi pārtha yadi vadhyo yudhiṣṭhiraḥ ||
Vāyu berkata: “Harta yang diberikan kepada orang jahat akhirnya menyeksa bahkan si pemberi. Oleh itu, setakat mana seseorang mampu mengawalnya, janganlah memberikan wang kepada para perompak itu; kerana harta yang diberi kepada pendosa akan kembali sebagai penderitaan kepada penderma. Maka, apabila suatu ketidakbenaran diucapkan demi dharma, seseorang tidak menanggung bahagian dosa kerana berkata tidak benar. Setelah mendengar ini, katakanlah kepadaku, wahai Pārtha: adakah Yudhiṣṭhira masih harus dibunuh?”
वायुदेव उवाच
The passage distinguishes between harmful giving and righteous speech: giving wealth to the wicked rebounds as suffering for the donor, and speaking an untruth specifically to protect or uphold dharma is presented as not incurring the ordinary moral fault of falsehood.
Vāyudeva addresses Arjuna, offering ethical guidance relevant to the battlefield: avoid empowering wrongdoers, and consider that a strategic untruth aimed at preserving dharma may be morally exempt. He then presses Arjuna to judge whether Yudhiṣṭhira should still be treated as a legitimate target for killing.