Shloka 15

न चाप्यभूत्‌ क्लान्तमना: स राजन्‌ यावन्नास्मान्‌ दृष्टवान्‌ सूतपुत्र: । श्र॒त्वा तु त्वां तेन दृष्टे समेत- मश्वत्थाम्ना पूर्वतरं क्षतं च

na cāpy abhūt klāntamanāḥ sa rājan yāvan nāsmān dṛṣṭavān sūtaputraḥ | śrutvā tu tvāṃ tena dṛṣṭe sametaṃ aśvatthāmnā pūrvataraṃ kṣataṃ ca ||

Wahai Raja, putera sais kereta itu tidak patah semangat selagi dia belum memandang kami. Namun apabila dia mendengar bahawa tuanku telah bertemu dengannya—dan juga mengetahui bahawa Aśvatthāmā telah cedera lebih awal—maka tekad dan keadaan jiwanya pun tersentak bangkit di tengah-tengah akibat perang yang sedang mengalir.

not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अभूत्became/was
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist (luṅ), 3, singular, Parasmaipada
क्लान्तमनाḥone whose mind is weary
क्लान्तमनाḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootक्लान्तमनस्
Formmasculine, nominative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular
यावत्until/as long as
यावत्:
TypeIndeclinable
Rootयावत्
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formaccusative, plural
दृष्टवान्having seen
दृष्टवान्:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्तवतुँ (past active participle), masculine, nominative, singular
सूतपुत्रःthe charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
Formmasculine, nominative, singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formaccusative, singular
तेनby him/with him
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
दृष्टेwhen (he was) seen / upon being seen
दृष्टे:
Adhikarana
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त (past passive participle), masculine/neuter, locative, singular
समेतम्come together/encountered
समेतम्:
TypeAdjective
Rootसमेत
Formneuter, accusative, singular
अश्वत्थाम्नाby Ashvatthaman
अश्वत्थाम्ना:
Karana
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन्
Formmasculine, instrumental, singular
पूर्वतरम्earlier/previous
पूर्वतरम्:
TypeAdjective
Rootपूर्वतर
Formneuter, accusative, singular
क्षतम्wound/injury
क्षतम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षत
Formneuter, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

अजुन उवाच

A
Arjuna
K
Karṇa (Sūtaputra)
A
Aśvatthāmā
K
King (addressed, likely Dhṛtarāṣṭra)

Educational Q&A

The verse highlights how a warrior’s morale and resolve are shaped by direct confrontation and by news of allies’ harm—showing the ethical weight of reputation, loyalty, and the psychological stakes of dharma-driven warfare.

Arjuna addresses the king, describing Karṇa’s state of mind: Karṇa remained undiscouraged until he faced the opposing side; upon hearing of the encounter and of Aśvatthāmā’s earlier injury, his disposition and determination are portrayed as affected within the ongoing battle context.