Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

अर्जुनकर्णसंनिपातवर्णनम् / The Convergence of Arjuna and Karṇa

अनुज्ञातं महावीर्य रामेणास्त्रे सुदुर्जयम्‌ । अग्र्यं सर्वस्य लोकस्य रथिनं लोकविश्रुतम्‌

anujñātaṁ mahāvīrya rāmeṇāstre sudurjayam | agryaṁ sarvasya lokasya rathinaṁ lokaviśrutam

Yudhiṣṭhira berkata: “Wahai yang perkasa, dia telah diberi izin oleh Rāma (Paraśurāma) untuk menggunakan suatu senjata yang amat sukar ditundukkan. Dia masyhur di seluruh dunia sebagai kesatria kereta perang yang utama, terkenal di kalangan semua manusia.”

अनुज्ञातम्permitted, granted
अनुज्ञातम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनु-ज्ञा (धातु) → अनुज्ञात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
महावीर्येणby/with great prowess
महावीर्येण:
Karana
TypeAdjective
Rootमहावीर्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
रामेणby Rama
रामेण:
Karana
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Instrumental, Singular
अस्त्रेin/with the weapon (missile)
अस्त्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Locative, Singular
सुदुर्जयम्very hard to conquer
सुदुर्जयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुदुर्जय
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अग्र्यम्foremost, excellent
अग्र्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअग्र्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सर्वस्यof all
सर्वस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
लोकस्यof the world/people
लोकस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Genitive, Singular
रथिनम्charioteer, warrior in a chariot
रथिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
लोकविश्रुतम्renowned in the world
लोकविश्रुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootलोकविश्रुत
FormMasculine, Accusative, Singular

युधिषछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
R
Rāma (Paraśurāma)
A
astra (divine weapon/weapon-lore)
R
rathin (chariot-warrior)

Educational Q&A

The verse highlights how mastery and authorization in weapon-lore (astra-vidyā), especially from a revered teacher like Paraśurāma, can make a warrior formidable; it also cautions that worldly fame and technical power strongly shape the moral and strategic stakes of war.

Yudhiṣṭhira describes an opponent’s exceptional status: trained/authorized by Paraśurāma in a hard-to-counter astra and celebrated as a foremost chariot-warrior, emphasizing the danger and renown of the figure being discussed.