Previous Verse

Shloka 65

अर्जुनकर्णयोर्युद्धवर्णनम्

Description of the Arjuna–Karṇa Engagement and Counsel to Duryodhana

इति श्रीमहा भारते कर्णपर्वणि युधिष्छिरं प्रति श्रीकृष्णार्जुनागमे पठडचषष्टितमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमहाभारत कर्णपर्वमें युधिष्टिरके पास श्रीकृष्ण और अर्जुनका आगमनविषयक पैंयठवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti śrīmahābhārate karṇaparvaṇi yudhiṣṭhiraṃ prati śrīkṛṣṇārjunāgame pañcaṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ |

Sañjaya berkata: “Demikianlah, dalam Mahābhārata yang agung, pada Karṇa Parva, tamatlah bab yang keenam puluh lima—perihal kedatangan Śrī Kṛṣṇa dan Arjuna menghadap Yudhiṣṭhira.” Kolofon penutup ini membingkai peristiwa itu sebagai saat genting nasihat dan keteguhan di tengah beban moral peperangan, ketika para pemimpin berhimpun kembali untuk menegakkan tujuan serta tanggungjawab (dharma) di hadapan derita dan kewajipan.

itithus
iti:
TypeIndeclinable
Rootiti
śrīauspiciousness; venerable (honorific)
śrī:
TypeNoun
Rootśrī
FormFeminine, Nominative, Singular
mahābhāratein the Mahābhārata
mahābhārate:
Adhikarana
TypeNoun
Rootmahābhārata
FormNeuter, Locative, Singular
karṇaparvaṇiin the Karṇa-parvan
karṇaparvaṇi:
Adhikarana
TypeNoun
Rootkarṇaparvan
FormNeuter, Locative, Singular
yudhiṣṭhiramYudhiṣṭhira (as object: to/towards Yudhiṣṭhira)
yudhiṣṭhiram:
Karma
TypeNoun
Rootyudhiṣṭhira
FormMasculine, Accusative, Singular
pratitowards; to
prati:
TypeIndeclinable
Rootprati
śrīkṛṣṇārjunāgamein the (topic of) the arrival of Śrī Kṛṣṇa and Arjuna
śrīkṛṣṇārjunāgame:
Adhikarana
TypeNoun
Rootāgama
FormMasculine, Locative, Singular
paṭharecite/read (you)
paṭha:
TypeVerb
Rootpaṭh
FormImperative, Second, Singular
ṣaṣṭitamaḥsixty-fourth
ṣaṣṭitamaḥ:
TypeAdjective
Rootṣaṣṭitama
FormMasculine, Nominative, Singular
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootadhyāya
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mahābhārata
K
Karṇa Parva
Y
Yudhiṣṭhira
Ś
Śrī Kṛṣṇa
A
Arjuna