Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

कर्णार्जुनसमागमः — The Karṇa–Arjuna Confrontation

Cosmic Spectatorship and Vows

पश्यतां ते महाराज पुत्राणां चित्रयोधिनाम्‌ | शकुने: सौबलेयस्य कर्णस्य च विशाम्पते,नरेश्वर! प्रजानाथ! विचित्र युद्ध करनेवाले आपके पुत्रोंके, सुबलपुत्र शकुनिके तथा कर्णके देखते-देखते यह सब हो रहा था

paśyatāṃ te mahārāja putrāṇāṃ citrayodhinām | śakuneḥ saubaleyasya karṇasya ca viśāmpate naraśvara prajānātha vicitra-yuddha-karṇevāle āpake putroṃke subalaputra śakunike tathā karṇake dekhate-dekhate yaha saba ho rahā thā |

Sañjaya berkata: Wahai raja agung—tuan rakyat, penguasa manusia—semua ini berlaku di hadapan mata putera-putera tuanku, para pejuang yang beraneka kepahlawanannya; juga di hadapan Śakuni putera Subala dan Karṇa. Ketika mereka memandang, rentetan peristiwa yang menggerunkan itu pun terbentang.

पश्यताम्let (them) see / while (they) look on
पश्यताम्:
Karta
TypeVerb
Rootपश्यत् (√दृश्)
Formलोट् (imperative), 3, plural, परस्मैपद
तेof you / your
ते:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, genitive, singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
Formmasculine, vocative, singular
पुत्राणाम्of (your) sons
पुत्राणाम्:
TypeNoun
Rootपुत्र
Formmasculine, genitive, plural
चित्रयोधिनाम्of the various/remarkable fighters
चित्रयोधिनाम्:
TypeAdjective
Rootचित्रयोधिन्
Formmasculine, genitive, plural
शकुनेःof Shakuni
शकुनेः:
TypeNoun
Rootशकुनि
Formmasculine, genitive, singular
सौबलेयस्यof Saubaleya (son of Subala)
सौबलेयस्य:
TypeNoun
Rootसौबलेय
Formmasculine, genitive, singular
कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
TypeNoun
Rootकर्ण
Formmasculine, genitive, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति
Formmasculine, vocative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
T
the Kaurava sons (Dhṛtarāṣṭra’s sons)
Ś
Śakuni
S
Subala
K
Karṇa

Educational Q&A

The verse underscores moral responsibility: catastrophic outcomes in war are not abstract or hidden—they unfold in full view of leaders and their allies. By addressing Dhṛtarāṣṭra with titles of kingship, Sañjaya implicitly reminds him that a ruler is accountable for what happens under his watch.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the ongoing events of the battle are occurring openly, before the eyes of Dhṛtarāṣṭra’s sons as well as key supporters like Śakuni (son of Subala) and Karṇa—emphasizing their direct witness and involvement.