Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

कर्णपर्व — अध्याय ५९

Arjuna Breaks the Encirclement; Bhīma Reinforces

जिधघांसु: पुरुषव्याप्र भ्रातृभि: सहितो बली । आशीविषसमस्पर्श: सर्वयुद्धविशारदै:,'पुरुषसिंह! जिनका स्पर्श विषधर सर्पोके समान भयंकर है तथा जो सम्पूर्ण युद्ध- कलाओंमें निपुण हैं, उन भाइयोंके साथ बली दुर्योधन राजा युधिष्ठिरको मार डालनेकी इच्छासे उनके पीछे लगा हुआ है

“Wahai singa di antara manusia! Duryodhana yang gagah, bersama saudara-saudaranya—yang sentuhannya menggerunkan seperti ular berbisa dan mahir dalam segala seni peperangan—sedang mengejar Raja Yudhiṣṭhira dengan hasrat untuk membunuhnya.”

जिघांसुःdesiring to kill
जिघांसुः:
Karta
TypeAdjective
Rootजिघांसु (हन् धातोः सन्-प्रत्ययान्तः)
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषव्याघ्रःtiger among men (hero)
पुरुषव्याघ्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषव्याघ्र
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्रातृभिःwith (his) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहितःaccompanied (together with)
सहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित (√सह)
FormMasculine, Nominative, Singular
बलीmighty, strong
बली:
Karta
TypeAdjective
Rootबलिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
आशीविषसमस्पर्शःwhose touch is like that of a venomous serpent
आशीविषसमस्पर्शः:
Karta
TypeAdjective
Rootआशीविष-सम-स्पर्श
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वयुद्धविशारदैःby/with those skilled in all kinds of warfare
सर्वयुद्धविशारदैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्व-युद्ध-विशारद
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच