भीमसेनस्य वेगाभिपातः—विशोकसारथिसंवादश्च
Bhīma’s surge and dialogue with charioteer Viśoka
तत्राश्चर्यमपश्याम बाणभूते तथाविधे । न सम सम्पतते भूतं किंचिदेवान्तरिक्षगम्
tatrāścaryam apaśyāma bāṇabhūte tathāvidhe | na sama sampatate bhūtaṃ kiṃcid evāntarikṣagam ||
Sañjaya berkata: Di sana kami menyaksikan suatu keajaiban: di medan perang yang seakan-akan menjadi gumpalan anak panah, tiada apa pun—tiada makhluk yang bergerak di angkasa—dapat melintas dengan selamat atau tanpa cedera.
संजय उवाच
The verse highlights the overwhelming force unleashed in war: when violence becomes all-pervading, even the ordinary order of movement and safety collapses. It implicitly warns of the dehumanizing, all-consuming nature of martial fury and its consequences.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the battlefield had become so saturated with arrows that it seemed impossible for any being—even something moving through the air—to pass through without obstruction or harm, emphasizing the intensity of the combat.