भीमसेनस्य वेगाभिपातः—विशोकसारथिसंवादश्च
Bhīma’s surge and dialogue with charioteer Viśoka
द्रौ्णिं विव्याध सप्तत्या बाह्दोरुरसि चार्पयत् । राजन! तब धर्मपुत्र युधिष्ठिरने दूसरा विशाल धनुष हाथमें लेकर अश्व॒त्थामाको बींध दिया एवं उसकी दोनों भुजाओं और छातीमें सत्तर बाण मारे
drauṇiṃ vivyādha saptatyā bāhvor urasi cārpayat | rājan! tataḥ dharmaputraḥ yudhiṣṭhiraḥ dvitīyaṃ viśālaṃ dhanuḥ hastam ānīya aśvatthāmānaṃ vidhya ca tasya bāhvau ca urasi ca saptatiṃ bāṇān arpayām āsa |
Sañjaya berkata: Wahai Raja, kemudian Dharmaputra Yudhiṣṭhira mengambil sebuah busur besar yang lain lalu memanah Aśvatthāmā, putera Droṇa, menancapkan tujuh puluh anak panah pada kedua-dua lengannya dan dadanya. Adegan ini menunjukkan bahawa bahkan Yudhiṣṭhira yang berpegang pada dharma, didorong oleh tuntutan perang dan kewajipan melindungi pihaknya, melakukan kekerasan yang terukur menurut tata susila ksatria.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in practice: even a ruler devoted to righteousness may be required to use disciplined force to protect allies and uphold order in war, while remaining within the accepted rules of combat.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Yudhiṣṭhira takes up another powerful bow and wounds Aśvatthāmā, embedding seventy arrows in his arms and chest—an intense exchange in the Karṇa Parva battle sequence.