भीमसेनस्य वेगाभिपातः—विशोकसारथिसंवादश्च
Bhīma’s surge and dialogue with charioteer Viśoka
(दाक्षिणात्य अधिक पाठके ४ श्लोक मिलाकर कुल ४६ श्लोक हैं) अपन बछ। है २ >> पञ्चपज्चाशत्तमो< ध्याय: अश्वत्थामाका घोर युद्ध
sañjaya uvāca |
bhīmasenaṃ sapāñcālyaṃ cedikekayasaṃvṛtam |
vaikartanaḥ svayaṃ ruddhvā vārayāmāsa sāyakaiḥ ||
Sañjaya berkata: Wahai Raja, Karṇa (Vaikartana), dengan tangannya sendiri menutup laluan, menahan Bhīmasena—yang ditemani oleh orang Pāñcāla dan dikepung oleh para Cedi serta Ekakaya—dengan hujan anak panah yang bertubi-tubi, menghalangnya daripada mara. Adegan ini menegaskan bahawa dalam kegilaan perang, yang terperkasa pun ditahan bukan oleh nasihat, tetapi oleh kekuatan; dan para juara yang bermusuhan sengaja saling memintas untuk membentuk hasil perang dari segi moral dan strategi.
संजय उवाच
The verse highlights a recurring Mahābhārata ethic of kṣatriya warfare: champions deliberately intercept key opponents to protect their side and control the battle’s flow. It also reflects the tragic tension between duty (fighting as required by one’s role) and the escalating violence that eclipses conciliatory dharma.
Sañjaya reports that Karṇa personally blocks Bhīma, who advances with allied troops (Pāñcālas, Cedis, Ekakayas). Karṇa restrains him by showering arrows, initiating or intensifying a direct confrontation amid the larger battlefield movements.