Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

अध्याय ५३ — रणमेघोपमा सेना-वर्णना तथा सुषेण-वधोत्तर प्रतिक्रिया

Battle-as-Storm Imagery and the Aftermath of Suṣeṇa’s Fall

कृपेण शरवर्षाणि प्रतिमुक्तानि संयुगे । सृञ्जयांश्छादयामासु: शलभानां व्रजा इव,कृपाचार्यने युद्धस्थलमें बाणोंकी बड़ी भारी वर्षा की। उन बाणोंने टिड्डीदलोंके समान सृंजयोंको आच्छादित कर दिया

kṛpeṇa śaravarṣāṇi pratimuktāni saṁyuge | sṛñjayāñ chādayāmāsuḥ śalabhānāṁ vrajā iva ||

Sañjaya berkata: Di tengah pertempuran, Kṛpa melepaskan hujan anak panah sebagai balasan; dan anak panah itu menyelubungi kaum Sṛñjaya bagaikan kawanan belalang menutupi langit.

कृपेणby Kripa
कृपेण:
Karana
TypeNoun
Rootकृप (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
शरवर्षाणिshowers of arrows
शरवर्षाणि:
Karma
TypeNoun
Rootशरवर्ष (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
प्रतिमुक्तानिshot forth, discharged
प्रतिमुक्तानि:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रतिमुच् (धातु) / प्रतिमुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
सृञ्जयान्the Srijayas
सृञ्जयान्:
Karma
TypeNoun
Rootसृञ्जय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
छादयामासुःthey covered
छादयामासुः:
Karta
TypeVerb
Rootछाद् (धातु)
FormPerfect (Periphrastic), Third, Plural
शलभानाम्of locusts
शलभानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशलभ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
व्रजाःswarms, multitudes
व्रजाः:
Karta
TypeNoun
Rootव्रज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛpa (Kṛpācārya)
S
Sṛñjayas
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse underscores the overwhelming, collective nature of warfare: individual warriors become part of a larger, duty-driven mechanism where martial competence (here, Kṛpa’s archery) can engulf entire formations. It invites reflection on kṣatriya-dharma—steadfast performance of one’s role—while also highlighting the human cost implied by such totalizing force.

Sañjaya describes Kṛpa (Kṛpācārya) unleashing dense volleys of arrows during the battle, so thick that the Sṛñjayas are said to be covered by them, likened to how locust swarms blanket everything in their path.