कृष्णोपदेशः, अर्जुनस्य क्षमा-याचनम्, कर्णवध-अनुज्ञा
Krishna’s Counsel, Arjuna’s Apology, and Authorization for Karṇa’s Slaying
छादयामास विशिखेी: कर्ण परबलार्दनम् | तत्पश्चात् भीमसेनने अत्यन्त सुदृढ़ धनुष हाथमें लेकर अपने बाणोंद्वारा शत्रुसैन्यसंतापी कर्णको आच्छादित कर दिया
Sañjaya uvāca: chādayāmāsa viśikhaiḥ Karṇaṃ parabalārdanam | tataḥ paścāt Bhīmasenena atyanta-sudṛḍha-dhanuḥ hastam ānīya svabāṇair śatru-sainyasantāpinaṃ Karṇam ācchāditavān |
Sañjaya berkata: Dengan hujan anak panah, dia menutupi Karṇa, penghancur bala musuh. Sesudah itu Bhīmasena, menggenggam busur yang amat kukuh di tangannya, menyelubungi Karṇa—yang sedang menyengsarakan tentera lawan—dengan panah-panahnya sendiri, lalu memperhebat pertarungan sengit itu di bawah beban moral perang saudara yang berdarah.
संजय उवाच