Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

धर्मरहस्योपदेशः

Dharma-rahasya Instruction: Vows, Truth, and Non-injury

ततः पक्ष: प्रपक्षश्न शकुनिश्चापि सौबल: । तदा सश्त्रा: कुरवो भीममभ्यद्रवन्‌ रणे,तदनन्तर व्यूहके पक्ष और प्रपक्षभागमें खड़े हुए सैनिक, सुबलपुत्र शकुनि तथा सशस्त्र कौरववीर उस समय रणक्षेत्रमें भीमसेनपर टूट पड़े

tataḥ pakṣaḥ prapakṣaś ca śakuniś cāpi saubalaḥ | tadā saśastrāḥ kuravo bhīmam abhyadravan raṇe ||

Sañjaya berkata: “Kemudian, pasukan yang berada di sayap dan sayap lawan, bersama Śakuni putera Subala serta para pahlawan Kuru yang bersenjata, meluru di medan perang dan menyerbu Bhīma (Vṛkodara).”

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb)
पक्षःwing/flank (of an army)
पक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootपक्ष
Formmasculine, nominative, singular
प्रपक्षःfront wing/fore-flank
प्रपक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रपक्ष
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable
शकुनिःShakuni
शकुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootशकुनि
Formmasculine, nominative, singular
also/and
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
Formindeclinable
सौबलःson of Subala (epithet of Shakuni)
सौबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootसौबल
Formmasculine, nominative, singular
तदाat that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
Formindeclinable
सशस्त्राःarmed (with weapons)
सशस्त्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootस-शस्त्र
Formmasculine, nominative, plural
कुरवःthe Kurus (Kaurava warriors)
कुरवः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरु
Formmasculine, nominative, plural
भीमम्Bhima
भीमम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीम
Formmasculine, accusative, singular
अभ्यद्रवन्ran towards/charged at
अभ्यद्रवन्:
TypeVerb
Rootअभि-√द्रु
Formimperfect (laṅ), parasmaipada, 3rd person, plural
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
Formmasculine, locative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śakuni
S
Subala
K
Kuru warriors (Kauravas)
B
Bhīma (Bhīmasena)
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

The verse highlights how warfare amplifies strategic coordination and collective force, raising ethical tension: even when combat is a Kṣatriya duty, the manner of fighting—mass assault, tactical encirclement, and intent—tests the boundaries of dharma and restraint.

Sañjaya reports that units positioned on the flank and counter-flank, together with Śakuni and other armed Kaurava fighters, launch a coordinated charge against Bhīma on the battlefield.