धर्मरहस्योपदेशः
Dharma-rahasya Instruction: Vows, Truth, and Non-injury
उवाच वचन शल्य: सूतपुत्र॑ तथागतम् । अमित शक्तिशाली राधापुत्र कर्णका यह वचन सुनकर राजा शल्यने सूतपुत्रसे उस अवसरके लिये उपयुक्त वचन कहा--
śalya uvāca vacanaṃ sūtaputraṃ tathāgatam | amitaśaktiśālī rādhāputra karṇa—(tad vacanaṃ śrutvā) rājā śalyo ’smin avasare sūtaputrāya yogyam vacanam uvāca ||
Sañjaya berkata: Mendengar kata-kata itu, Raja Śalya pun menuturkan jawapan yang sesuai pada saat itu kepada Karṇa—anak kusir, putera Rādhā—yang gagah perkasa dan berdaya tanpa terukur.
संजय उवाच
The verse highlights the ethical weight of timely speech in a crisis: words can steady, correct, or provoke a warrior’s mind, so counsel must be appropriate to the occasion and the listener’s role and temperament.
Sañjaya narrates that after hearing what has been said, King Śalya turns to Karṇa and delivers a response suited to that moment—setting up Śalya’s forthcoming counsel/retort within the battlefield dialogue.