अर्जुनस्य द्रोणिप्रतिघातः कर्णोपसर्पणं च
Arjuna Checks Droṇaputra; Karṇa Advances
सतु बाणैर्दिशो राजन्नाच्छाद्य परवीरहा । आजमछेने सारथिं चास्य सुषेणं च ततस्त्रिभि:
sa tu bāṇair diśo rājann ācchādya paravīrahā | ājamacchene sārathiṁ cāsya suṣeṇaṁ ca tatas tribhiḥ ||
Sañjaya berkata: Wahai Raja, pembunuh wira musuh itu kemudian menutupi segala penjuru dengan anak panahnya; dan selepas itu, dengan tiga batang anak panah, dia menumbangkan kusirnya serta Suṣeṇa juga.
संजय उवाच
The verse highlights the grim impartiality of war: not only famed warriors but also crucial supporters like charioteers are struck down. It invites reflection on the ethical burden of battle—how tactical necessity and martial prowess can erase ordinary protections and accelerate a combatant’s downfall.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a warrior (described as a slayer of enemy-heroes) floods the battlefield with arrows, ‘covering the directions,’ and then with three arrows kills the opponent’s charioteer named Suṣeṇa.