Karṇa-vadha-pratyaya: Yudhiṣṭhira’s Verification of Karṇa’s Fall (कर्णवध-प्रत्ययः)
निमग्नं तं रथं मत्वा नेदु: संशप्तका मुदा । सेनाओंकी उस विशाल भँवरमें जो पातालतलके समान प्रतीत होता था, अर्जुनके उस रथको निमग्न हुआ मानकर संशप्तक सैनिक प्रसन्न हो सिंहनाद करने लगे
sañjaya uvāca |
nimagnaṃ taṃ rathaṃ matvā neduḥ saṃśaptakā mudā |
Sañjaya berkata: “Menyangka keretanya telah tenggelam, para pahlawan Saṃśaptaka bersorak gembira. Dalam himpitan bala tentera yang besar, berpusar seperti pusaran air—seakan sedalam dan sesukar dilepasi seperti alam bawah—mereka tersalah sangka bahawa kereta Arjuna telah ditelan, lalu melaungkan raungan kemenangan; memperlihatkan betapa cepatnya tanggapan di medan perang berubah menjadi keyakinan dan sorak-sorai, sebelum kebenaran diketahui.”
संजय उवाच
The verse highlights how, in war, people often convert incomplete perception into confident judgment and moral celebration. It cautions that triumph based on assumption can be premature, and that emotional reactions—especially joy at an enemy’s supposed downfall—may arise before facts are verified.
In the dense, swirling clash of armies, the Saṃśaptakas believe Arjuna’s chariot has been submerged/overwhelmed. Taking this as a sign of his defeat, they shout and roar in delight, proclaiming victory even though it is only their assumption.