अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira
Chapter 45
एतौ च पुरुषव्याप्रावश्विनाविव सोदरौ । नकुल: सहदेवश्व तिष्ठतो युधि दुर्जयौ,ये अश्विनीकुमारोंके समान सुन्दर दोनों भाई पुरुषप्रवर नकुल और सहदेव भी युद्धस्थलमें खड़े हैं। इन्हें पराजित करना अत्यन्त कठिन है
etau ca puruṣavyāprāv aśvināv iva sodarau | nakulaḥ sahadevaś ca tiṣṭhato yudhi durjayau ||
Śalya berkata: “Dan dua orang ini, yang terunggul antara manusia—dua bersaudara laksana kembar Aśvin—Nakula dan Sahadeva, berdiri teguh di medan perang, sukar ditundukkan.”
शल्य उवाच
The verse underscores that true martial excellence is recognized even by opponents: steadfastness, unity, and rightful resolve make warriors “hard to conquer,” and ethical warfare includes acknowledging an adversary’s strength.
In the Karṇa Parva battle context, Śalya points out Nakula and Sahadeva standing ready in the fight, praising them as twin-like heroes comparable to the Aśvins and warning that defeating them will be extremely difficult.