अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira
Chapter 45
प्लवमानान् दर्शनीयानाकाशे गरुडानिव । “देखो, ये तुम्हारे विशालकाय, महान् वेगशाली, दर्शनीय तथा आकाशमें गरुडके समान उड़नेवाले घोड़े थरथर काँप रहे हैं
plavamānān darśanīyān ākāśe garuḍān iva |
Sañjaya berkata: “Lihatlah—kuda-kuda tuanku yang gagah dan indah, bertubuh besar, berlari sepantas angin, tampak seolah-olah melayang di langit seperti Garuḍa, kini sedang menggigil.” Baris ini menegaskan perubahan yang suram dalam suasana moral dan jiwa medan perang: bahkan alat perang yang perkasa pun menunjukkan ketakutan, seakan menandakan pembalikan yang hampir tiba dan rapuhnya keangkuhan dalam pertikaian yang dipacu adharma.
संजय उवाच
Power and splendor are unstable in a dharma-crisis: when the moral order is strained, even the strongest supports (here, war-horses) can falter, serving as an omen against arrogance and a reminder of fate’s sway in unrighteous conflict.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the horses—previously swift and magnificent, likened to Garuḍas in flight—are now visibly trembling, signaling fear, exhaustion, or an inauspicious turn in the ongoing battle.