Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

कर्णपरर्वणि त्रयोचत्वारिंशदध्यायः (Karṇa-parva Adhyāya 43) — Kṛṣṇa’s Battlefield Assessment and the Reversal Around Bhīma

संजय उवाच तथा ब्रुवन्तं परुषं कर्णो मद्राधिपं तदा । परुषं द्विगुणं भूय: प्रोवाचाप्रियदर्शनम्‌,संजय कहते हैं--राजन्‌! ऐसी कठोर बात बोलते हुए मद्रराज शल्यसे कर्णने पुनः दूनी कठोरता लिये अप्रिय वचन कहना आरम्भ किया

sañjaya uvāca tathā bruvantaṃ paruṣaṃ karṇo madrādhipaṃ tadā | paruṣaṃ dviguṇaṃ bhūyaḥ provācāpriyadarśanam ||

Sañjaya berkata: “Wahai Raja, ketika Śalya, penguasa Madra, menuturkan kata-kata yang begitu keras, Karṇa—yang pada saat itu bahkan raut wajahnya tampak tidak menyenangkan—menjawab lagi dengan ujaran yang dua kali lebih tajam. Pertukaran ini memperlihatkan bagaimana amarah dan maruah yang terluka, apabila dituruti, segera memuncak menjadi kekejaman yang lebih besar, menggelapkan pertimbangan menjelang pertempuran.”

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
ब्रुवन्तम्speaking
ब्रुवन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootब्रुवत् (√ब्रू)
FormPresent active participle, Masculine, Accusative, Singular
परुषम्harsh
परुषम्:
TypeAdjective
Rootपरुष
FormMasculine, Accusative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
मद्राधिपम्the lord of Madra (Shalya)
मद्राधिपम्:
Karma
TypeNoun
Rootमद्राधिप
FormMasculine, Accusative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
परुषम्harsh (speech/word)
परुषम्:
TypeAdjective
Rootपरुष
FormNeuter, Accusative, Singular
द्विगुणम्twofold, doubled
द्विगुणम्:
TypeAdjective
Rootद्विगुण
FormNeuter, Accusative, Singular
भूयःagain, further
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
प्रोवाचsaid, spoke forth
प्रोवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada, प्र
अप्रियदर्शनम्unpleasant to behold / disagreeable
अप्रियदर्शनम्:
TypeAdjective
Rootअप्रियदर्शन
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Karna
S
Shalya (Madrādhipa, king of Madra)
K
King Dhritarashtra (implied by 'rājan')
M
Madra

Educational Q&A

The verse highlights the ethical danger of retaliatory speech: harsh words invite harsher replies, multiplying hostility. It implicitly warns that self-control (especially in speech) is crucial for right judgment and dharmic conduct, particularly in high-stakes situations like war.

Shalya, the king of Madra, has spoken harshly; Karna responds again, but with doubled harshness. Sanjaya reports this to the king, marking the intensifying tension between Karna and his charioteer Shalya during the war narrative.