कर्णपर्व — अध्याय ४०
Karṇa’s Pressure on the Pāñcālas; Duryodhana Disabled; Arjuna’s Counter-Advance
विडीनं परिडीनं च पराडीनं सुडीनकम् | अभिडीनं महाडीन॑ निर्डीनमतिडीनकम्
viḍīnaṃ pariḍīnaṃ ca parāḍīnaṃ suḍīnakam | abhiḍīnaṃ mahāḍīnaṃ nirḍīnam atiḍīnakam
Gagak itu berkata: “Aku telah menjadi amat melarat—luluh dan lemah dalam segala hal: jatuh ke dalam sengsara, tenggelam ke sengsara yang lebih dalam, terjun ke sengsara yang melampaui ukuran; sengsara, lebih sengsara lagi, sengsara yang besar; dilucutkan segala daya dan direndahkan ke kemiskinan yang paling parah.”
काक उवाच
The verse dramatizes how misery can compound when one is overwhelmed—each prefix intensifies ‘ḍīna’ to show escalating helplessness. Ethically, it cautions that in violent, unstable contexts (like war), fear and dependence can rapidly erode dignity and agency unless steadied by discernment and support.
A crow speaks in a highly stylized lament, repeating ‘ḍīna’ with multiple prefixes to convey extreme distress. The line functions as an emotive outcry within the Karṇa Parva’s broader war narrative, highlighting the atmosphere of suffering and desperation.