Aśvatthāman’s Arrow-Screen and the Confrontation with Yudhiṣṭhira (द्रौणि–युधिष्ठिर-संग्रामः)
काम॑ न खलु शक््योऊहं त्वद्विधानां शतैरपि
kāmaṁ na khalu śakyo'haṁ tvadvidhānāṁ śatair api
“Sesungguhnya aku tidak mampu—bahkan sekalipun ada ratusan orang sepertimu.”
कर्ण उवाच
The verse underscores self-knowledge and realism: ethical action in war requires recognizing genuine capability and not being swayed by empty assurances or sheer numbers.
Karṇa addresses someone directly and emphatically states his inability to do what is suggested, even if aided by many of the addressee’s kind—signaling a tense wartime exchange where limits, strategy, or responsibility are being weighed.