Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Aśvatthāman’s Arrow-Screen and the Confrontation with Yudhiṣṭhira (द्रौणि–युधिष्ठिर-संग्रामः)

पितृष्वसामातुलजौ भ्रातरावपराजितौ

pitṛṣvasāmātulajau bhrātarāv aparājitau

Karna said: “The two brothers—born of my paternal aunt and my maternal uncle—stand unconquered.”

पितृष्वसामातुलजौthe paternal-aunt’s son and the maternal-uncle’s son (two cousins)
पितृष्वसामातुलजौ:
Karta
TypeNoun
Rootपितृष्वसा + मातुलजा
FormMasculine, Nominative, Dual
भ्रातरौtwo brothers
भ्रातरौ:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Nominative, Dual
अपराजितौunconquered; undefeated
अपराजितौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअपराजित
FormMasculine, Nominative, Dual

कर्ण उवाच

K
Karna
T
two brothers (unspecified in this half-verse)

Educational Q&A

Even amid war, kinship and lineage remain morally significant; the verse highlights how familial bonds and social relations (aunt/uncle connections) continue to shape honor, loyalty, and the ethical weight of conflict.

Karna is speaking and refers to two brothers connected to him through extended family ties (paternal-aunt and maternal-uncle relations), describing them as still undefeated—an observation that frames the battlefield situation through the lens of kinship.