Previous Verse
Next Verse

Shloka 173

कर्णभीमसमागमः | Karṇa–Bhīma Encounter

उक्तश्न संज्ञया राजन्‌ मूढ औदरिको यथा । “राजन! बलवान्‌ भीमसेनको भी इसने अपने धनुषकी कोटिसे दबाकर युद्धके लिये प्रेरित किया था और उन्हें मूर्ख, पेटू आदि नामोंसे पुकारा था

uktaś ca saṃjñayā rājan mūḍha audariko yathā |

Sañjaya berkata: “Wahai Raja, dia menyapanya dengan gelaran hina—memanggilnya ‘bodoh’ dan ‘pelahap’, seolah-olah mengejek seorang yang dungu dan diperintah oleh perutnya.”

उक्तश्नone who eats what is said/given (a dependent eater); (as an epithet)
उक्तश्न:
Karta
TypeAdjective
Rootउक्तश्न (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
संज्ञयाby a name/epithet
संज्ञया:
Karana
TypeNoun
Rootसंज्ञा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Singular
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
मूढःdeluded, foolish
मूढः:
Karta
TypeAdjective
Rootमूढ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
औदरिकःgluttonous, belly-minded
औदरिकः:
Karta
TypeAdjective
Rootऔदरिक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas, like
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

The verse highlights the ethical weight of speech: derisive labeling and contemptuous name-calling are used as weapons, revealing how verbal aggression can degrade dharma and inflame hostility even amid a kṣatriya war.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a warrior is being provoked and demeaned through insulting epithets—‘fool’ and ‘glutton’—a tactic meant to shame, unsettle, and spur him into combat.