कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line
कर्णाय पुरुषव्याघ्र सुप्रीतेनान्तरात्मना । राजन्! इस प्रकार यह पुरातन वृत्तान्त उस समय ऋषिने मेरे पिताजीसे कहा था। पुरुषसिंह! भृगुनन्दन परशुरामने भी अत्यन्त प्रसन्न हृदयसे महामना कर्णको दिव्य धनुर्वेद प्रदान किया है
Karṇāya puruṣavyāghra suprītenāntarātmanā | rājan, evaṁ purātanaṁ vṛttāntaṁ tadā ṛṣiṇā mama pitre kathitam | puruṣasiṁha, bhṛgunandanaḥ paraśurāmo 'pi atyanta-prasanna-hṛdayena mahāmanā karṇāya divyaṁ dhanurvedaṁ pradattavān |
Duryodhana berkata: “Wahai harimau di antara manusia, dengan hati batinnya yang sepenuhnya gembira demi Karṇa—wahai Raja—kisah purba ini pernah diceritakan oleh sang resi kepada ayahandaku pada waktu itu. Wahai singa di antara manusia, Paraśurāma yang mulia, kebanggaan keturunan Bhṛgu, juga dengan hati yang amat berkenan telah menganugerahkan kepada Karṇa yang berjiwa agung ilmu memanah yang bersifat ilahi.”
दुर्योधन उवाच
The passage underscores the power of disciplined learning and legitimate transmission of martial knowledge: a warrior’s prowess is shaped by instruction received from revered teachers, and such gifts carry ethical weight because they influence the course of war and responsibility in kingship.
Duryodhana recounts an ancient report once told by a sage to his father, emphasizing that Parashurama—descendant of Bhṛgu—was greatly pleased and granted Karna the divine Dhanurveda, thereby affirming Karna’s formidable training and status as a warrior.