Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Karṇa’s advance against the Pāṇḍava host; Arjuna’s clash with the Saṃśaptakas (कर्णस्य पाण्डवसेनाप्रवेशः—अर्जुनस्य संशप्तकसंप्रहारः)

येन रूपेण दैत्यस्तु येन वेषेण चैव ह,तप उग्र॑ समास्थाय नियमे परमे स्थिता: । उस समय देवताओंने दैत्योंको परास्त कर दिया था, यह हमारे सुननेमें आया है। राजन! दैत्योंके परास्त हो जानेपर तारकासुरके तीन पुत्र ताराक्ष, कमलाक्ष और विद्युन्माली उग्र तपस्याका आश्रय ले उत्तम नियमोंका पालन करने लगे

yena rūpeṇa daityas tu yena veṣeṇa caiva ha, tapa ugraṃ samāsthāya niyame parame sthitāḥ |

Duryodhana berkata: “Dalam apa jua rupa dan dalam apa jua penyamaran sekalipun Daitya pernah berdiri—demikianlah yang kami dengar—apabila para dewa menewaskan mereka, tiga putera Tārakāsura, iaitu Tārakākṣa, Kamalākṣa dan Vidyunmālī, berlindung pada tapa yang keras dan tetap teguh dalam disiplin pengekangan yang tertinggi.”

येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
रूपेणby (that) form
रूपेण:
Karana
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Instrumental, Singular
दैत्यःthe Daitya (demon)
दैत्यः:
Karta
TypeNoun
Rootदैत्य
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
वेषेणby (that) guise/disguise
वेषेण:
Karana
TypeNoun
Rootवेष
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
indeed (particle)
:
TypeIndeclinable
Root
तपःausterity/penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
उग्रम्fierce/intense
उग्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउग्र
FormNeuter, Accusative, Singular
समास्थायhaving undertaken/resorted to
समास्थाय:
TypeVerb
Rootसम्-आ-स्था (स्था)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
नियमेin (a) vow/observance
नियमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनियम
FormMasculine, Locative, Singular
परमेsupreme/excellent
परमे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपरम
FormMasculine, Locative, Singular
स्थिताःstood/abided; remained
स्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootस्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
D
Daityas
D
Devas
T
Tārakāsura
T
Tārakākṣa
K
Kamalākṣa
V
Vidyunmālī

Educational Q&A

The passage highlights tapas and niyama as potent means of regaining strength and status after defeat. Ethically, it shows how disciplined practice can be directed toward different ends—self-mastery can serve either righteous aims or ambitious, even destructive, ambitions depending on intention.

Duryodhana recalls a traditional account: after the gods defeated the Daityas, Tārakāsura’s three sons—Tārakākṣa, Kamalākṣa, and Vidyunmālī—undertook intense austerities and strict observances, implying a strategic turn to ascetic power following military loss.