Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Karṇa’s advance against the Pāṇḍava host; Arjuna’s clash with the Saṃśaptakas (कर्णस्य पाण्डवसेनाप्रवेशः—अर्जुनस्य संशप्तकसंप्रहारः)

संतुष्टमवृणोद्‌ देवं वापी भवतु नः पुरे,तप उग्र॑ समास्थाय नियमे परमे स्थिता: । उस समय देवताओंने दैत्योंको परास्त कर दिया था, यह हमारे सुननेमें आया है। राजन! दैत्योंके परास्त हो जानेपर तारकासुरके तीन पुत्र ताराक्ष, कमलाक्ष और विद्युन्माली उग्र तपस्याका आश्रय ले उत्तम नियमोंका पालन करने लगे

santuṣṭam avṛṇod devaṃ vāpi bhavatu naḥ pure, tapa ugraṃ samāsthāya niyame parame sthitāḥ |

Duryodhana berkata: “Setelah berpuas hati, dia memilih dewa itu: ‘Biarlah ada sebuah perigi di kota kami.’ Kami mendengar bahawa pada waktu itu para dewa menewaskan kaum Daitya. Wahai raja, apabila Daitya telah ditundukkan, tiga putera Tārakāsura—Tārakākṣa, Kamalākṣa, dan Vidyunmālī—berlindung pada tapa yang dahsyat dan tetap teguh dalam disiplin tertinggi pengendalian diri.”

{'santuṣṭa''satisfied, pleased', 'avṛṇot (√vṛ)': 'chose, selected, requested', 'deva': 'a god
{'santuṣṭa':
deity', 'vāpi''well
deity', 'vāpi':
water-tank', 'bhavatu''let it be
water-tank', 'bhavatu':
may it become', 'naḥ''for us
may it become', 'naḥ':
our', 'pure''in the city', 'tapas': 'austerity
our', 'pure':
disciplined effort', 'ugra''fierce
disciplined effort', 'ugra':
intense', 'samāsthāya''having undertaken
intense', 'samāsthāya':
having resorted to', 'niyama''observance
having resorted to', 'niyama':
religious discipline', 'parama''supreme
religious discipline', 'parama':
highest', 'sthitāḥ''standing firm
highest', 'sthitāḥ':
steadfast', 'devāḥ''the gods', 'daityāḥ': 'Daityas
steadfast', 'devāḥ':
a class of anti-gods/demons', 'parājita''defeated, overcome', 'śruta': 'heard
a class of anti-gods/demons', 'parājita':
known by report', 'putrāḥ''sons', 'tārakāsura': 'Tārakāsura (a demon figure)', 'tārakākṣa': 'Tārakākṣa (name of a demon)', 'kamalākṣa': 'Kamalākṣa (name of a demon)', 'vidyunmālī': 'Vidyunmālī (name of a demon)'}
known by report', 'putrāḥ':

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
D
Devas (gods)
D
Daityas
T
Tārakāsura
T
Tārakākṣa
K
Kamalākṣa
V
Vidyunmālī
V
vāpi (well/reservoir)
P
pura (city)

Educational Q&A

The passage highlights how intense discipline (tapas) and strict observances (niyama) can generate formidable power and influence outcomes, even for adversarial beings; it also implies an ethical warning that power gained through austerity is morally neutral and depends on the wielder’s intent.

Duryodhana cites an earlier mythic report: after the gods defeated the Daityas, Tārakāsura’s three sons undertook fierce austerities and maintained supreme restraints, setting the stage for later boons or extraordinary capabilities that affect cosmic and political conflict.