Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

Karna Reproves Shalya; Brahmin Reports on Bāhlīkas; Shalya’s Universalizing Rebuttal (कर्ण–शल्य संवादः)

नाराचान्‌ गार्ध्रपत्रांक्ष शकटानि वहन्तु ते । अनुयास्याम कर्ण त्वां वयं सर्वे च पार्थिवा:,कई छकड़े तुम्हारे पास गीधकी पाँखोंसे युक्त नाराच पहुँचाया करेंगे। कर्ण! हमलोग तथा समस्त भूपालगण तुम्हारे पीछे-पीछे चलेंगे

nārācān gārdhrapatrākṣa śakaṭāni vahantu te | anuyāsyāma karṇa tvāṁ vayaṁ sarve ca pārthivāḥ ||

Duryodhana berkata: “Biarlah pedati membawa kepadamu anak panah nārāca, bertangkai bulu burung hering. Wahai Karṇa, kami sendiri—bersama semua raja—akan mara di belakangmu.”

नाराचान्iron arrows (narācas)
नाराचान्:
Karma
TypeNoun
Rootनाराच
FormMasculine, Accusative, Plural
गार्ध्रपत्रान्having vulture-feathers (as fletching)
गार्ध्रपत्रान्:
Karma
TypeAdjective
Rootगार्ध्रपत्र
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
शकटानिcarts, wagons
शकटानि:
Karma
TypeNoun
Rootशकट
FormNeuter, Accusative, Plural
वहन्तुlet (them) carry / may (they) convey
वहन्तु:
TypeVerb
Rootवह्
FormImperative, 3rd, Plural, Parasmaipada
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
अनुयास्यामwe shall follow
अनुयास्याम:
TypeVerb
Rootअनु-या
FormFuture, 1st, Plural, Parasmaipada
कर्णO Karna
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पार्थिवाःkings, rulers
पार्थिवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Nominative, Plural

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
K
Karna
P
pārthivāḥ (kings/allied rulers)
N
nārāca arrows
G
gārdhrapatra (vulture-feathers)
Ś
śakaṭa (carts/wagons)

Educational Q&A

The verse highlights how warfare is sustained not only by individual heroism but by organized support—supplies, coordination, and public allegiance. Ethically, it shows the binding force of political loyalty: Duryodhana reinforces Karṇa’s position by committing resources and the collective presence of allied kings, making leadership a shared responsibility of the coalition.

Duryodhana addresses Karṇa, assuring him that carts will continuously deliver specialized arrows (fletched with vulture-feathers) and that Duryodhana along with all the allied rulers will follow behind Karṇa as he advances—an explicit declaration that Karṇa will lead and the rest will support and accompany him in the battle formation.