Karṇa’s Camp-Council Discourse: Dhṛtarāṣṭra’s Lament, Sañjaya’s Counsel, and Karṇa’s Request for Śalya
Book 8, Chapter 22
तान् शरान् समरे राजन् वेगेनापततो बहून् । एकैकं पजञ्चभिर्बाणै: सहदेवो नन््यकृन्तत,राजन! सहदेवने रणभूमिमें वेगसे आते हुए उन बहुसंख्यक बाणोंमेंसे प्रत्येकको पाँच- पाँच बाण मारकर काट गिराया
tān śarān samare rājan vegenāpatato bahūn | ekaikaṃ pañcabhir bāṇaiḥ sahadevo nyakṛntata ||
Sañjaya berkata: Wahai Raja, dalam pertempuran itu Sahadeva dengan pantas menyekat banyak anak panah yang meluru deras; dan dia menebas jatuh setiap satu dengan memanahnya menggunakan lima anak panah. Adegan ini menonjolkan kemahiran perang yang berdisiplin, di mana kewaspadaan dan kekuatan yang terukur melindungi sahabat seperjuangan di tengah kekacauan.
संजय उवाच
Even amid warfare, effectiveness is shown as disciplined, precise action—meeting danger with alertness and proportionate force to protect one’s side, reflecting the kṣatriya ideal of skill guided by duty.
As numerous fast-flying arrows rush toward the Pandava side, Sahadeva counters them: he targets each incoming arrow and cuts it down by shooting five arrows at it, demonstrating exceptional archery and battlefield control.