Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Bhīmasena–Drauṇi Mahāyuddha

Chariot Duel and Astra-Exchange

शेषा नृपतयो वीरा: स्थिता व्यूहस्य दंशिता: । यथाभागं यथोत्साहं यथायत्नं च भारत,भारत! शेष वीर नरेश कवच धारण करके व्यूहके विभिन्न भागोंमें अपने उत्साह और प्रयत्नके अनुसार खड़े हुए थे

śeṣā nṛpatayo vīrāḥ sthitā vyūhasya daṃśitāḥ | yathābhāgaṃ yathotsāhaṃ yathāyatnaṃ ca bhārata ||

Sañjaya berkata: Para raja pahlawan yang selebihnya, bersalut zirah, mengambil tempat masing-masing dalam formasi perang—setiap seorang menurut bahagian yang ditetapkan, menurut keberanian, dan menurut kemampuan untuk berusaha, wahai Bhārata.

शेषाःremaining
शेषाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशेष
FormMasculine, Nominative, Plural
नृपतयःkings
नृपतयः:
Karta
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine, Nominative, Plural
वीराःheroes/warriors
वीराः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Plural
स्थिताःstood/placed
स्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootस्था
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
व्यूहस्यof the battle-array/formation
व्यूहस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootव्यूह
FormMasculine, Genitive, Singular
दंशिताःarmoured; clad in mail
दंशिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootदंशित
FormMasculine, Nominative, Plural
यथाaccording to/as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
भागम्share/portion (assigned position)
भागम्:
Karma
TypeNoun
Rootभाग
FormMasculine, Accusative, Singular
यथाaccording to/as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
उत्साहम्zeal/energy
उत्साहम्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्साह
FormMasculine, Accusative, Singular
यथाaccording to/as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
यत्नम्effort
यत्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootयत्न
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra (addressed as Bharata)
B
battle-formation (vyuha)
K
kings (nripatayah)