शैनेयचरितम्
The Exploits of Śaineya/Sātyaki amid Encirclement
व बछ। जि पञ्चनवतितमो< ध्याय: द्रोण और धृष्टद्युम्नका भीषण संग्राम तथा उभय पक्षके प्रमुख वीरोंका परस्पर संकुल युद्ध संजय उवाच प्रविष्टयोर्महाराज पार्थवाष्णेययो रणे । दुर्योधने प्रयाते च पृष्ठतः पुरुषर्षभे
sañjaya uvāca | praviṣṭayor mahārāja pārthavāṣṇeyayo raṇe | duryodhane prayāte ca pṛṣṭhataḥ puruṣarṣabhe |
Sañjaya berkata: Wahai Raja, ketika Pārtha (Arjuna) dan Vāṣṇeya (Kṛṣṇa) telah menyusup jauh ke medan perang, dan ketika Duryodhana—lembu jantan di antara manusia—maju dari belakang mengejar mereka, pergelutan pun memuncak, membuka tirai pertempuran sengit yang menjerumuskan para wira utama kedua-dua pihak ke dalam rempuhan rapat dan saling bertaut.
संजय उवाच
The verse highlights how decisive action and pursuit in war quickly draw the foremost figures into direct confrontation, reminding the listener that choices made by leaders (advancing, entering enemy ranks, chasing) shape the scale and intensity of collective violence—an ethical backdrop to kṣatriya duty and responsibility.
Sañjaya reports to the king that Arjuna and Kṛṣṇa have penetrated into the battle formation, and Duryodhana follows behind them in pursuit, signaling the onset of a fierce, tightly packed clash among major warriors.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.