द्रोणपर्व — अध्याय २७: सुशर्माह्वानम्, अर्जुनस्य प्रतिनिवर्तनम्, भगदत्तेन गजप्रहारः
कर्मतत् पार्थ शक्रेण यमेन धनदेन च । दुष्करं समरे यत् ते कृतमद्येति मे मति:,'पार्थ! मेरा ऐसा विश्वास है कि आज समर-भूमिमें तुमने जो कार्य किया है, यह इन्द्र, यम और कुबेरके लिये भी दुष्कर है
karmat tat pārtha śakreṇa yamena dhanadena ca | duṣkaraṃ samare yat te kṛtam adyeti me matiḥ ||
Sanjaya berkata: “Wahai Pārtha, pada hematku, perbuatan yang engkau lakukan hari ini di medan perang begitu sukar sehingga Śakra (Indra), Yama, dan Dhanada (Kubera) pun akan merasa berat untuk melakukannya.”
संजय उवाच
The verse highlights the ideal of extraordinary effort in the performance of one’s duty: Arjuna’s battlefield act is praised as surpassing even divine benchmarks, underscoring the Mahābhārata theme that steadfast resolve and dharma-driven valor can achieve what seems impossible.
Sañjaya, narrating the war to Dhṛtarāṣṭra, commends Arjuna (addressed as Pārtha) for a remarkable exploit performed that day in battle, declaring it so difficult that even Indra, Yama, and Kubera would struggle to accomplish it.