किरतां शरवर्षाणि स नाग: पर्यवर्तत । बाणोंकी वर्षा करते हुए भयंकर धनुर्धर रथियोंका मण्डल उस हाथीपर सब ओरसे आक्रमण कर रहा था और वह हाथी चारों ओर चक्कर काट रहा था
kiratāṁ śaravarṣāṇi sa nāgaḥ paryavartata |
Sanjaya berkata: Ketika hujan anak panah dicurahkan, gajah itu terus berpusing. Satu gelanggang yang menggerunkan daripada para pahlawan kereta perang bersenjata busur menyerangnya dari setiap arah tanpa henti—gambaran kepungan perang yang tidak mengenal rehat dan daya menghancurkan keganasan yang tersusun.
संजय उवाच
The verse highlights how war amplifies coordinated aggression: when many act together, even a powerful being is driven into frantic motion. Ethically, it underscores the Mahābhārata’s recurring tension between kṣatriya duty in battle and the stark suffering produced by relentless, collective violence.
Sañjaya describes an elephant under intense missile-fire. Chariot-warriors form a surrounding circle and attack from all directions, while the elephant keeps turning and circling, trying to respond or escape amid the arrow-rain.