Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Bhagadatta’s Advance, the Saṃśaptaka Challenge, and Arjuna’s Counterstrike (द्रोणपर्व, अध्याय २६)

तेष्वनीकेषु भग्नेषु विद्रवत्सु समन्‍्तत:ः । प्राग्ज्योतिषस्ततो भीमं कुज्जरेण समाद्रवत्‌,इस प्रकार उन सेनाओंके व्यूह भंग होने तथा चारों ओर भागनेपर प्राग्ज्योतिषपुरके राजा भगदत्तने अपने हाथीके द्वारा भीमसेनपर धावा किया

teṣv anīkeṣu bhagneṣu vidravatsu samantataḥ | prāgjyotiṣas tato bhīmaṁ kuñjareṇa samādravat ||

Sañjaya berkata: Ketika formasi-formasi tempur itu telah pecah dan bala tentera lari bertempiaran ke segala arah, raja Prāgjyotiṣa, Bhagadatta, lalu meluru menyerang Bhīmasena dengan gajahnya.

तेषुin/among those
तेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, locative, plural
अनीकेषुin the battle-formations/armies
अनीकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनीक
Formneuter, locative, plural
भग्नेषुwhen (they were) broken
भग्नेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootभग्न
Formneuter, locative, plural
विद्रवत्सुwhen (they were) fleeing
विद्रवत्सु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविद्रवत्
Formneuter, locative, plural
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
प्राग्ज्योतिषः(the king) of Pragjyotiṣa
प्राग्ज्योतिषः:
Karta
TypeNoun (proper)
Rootप्राग्ज्योतिष
Formmasculine, nominative, singular
ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
भीमम्Bhīma
भीमम्:
Karma
TypeNoun (proper)
Rootभीम
Formmasculine, accusative, singular
कुञ्जरेणwith (his) elephant
कुञ्जरेण:
Karana
TypeNoun
Rootकुञ्जर
Formmasculine, instrumental, singular
समाद्रवत्rushed/charged
समाद्रवत्:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√द्रु
Formimperfect (laṅ), 3rd, singular, parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
B
Bhagadatta
P
Prāgjyotiṣa
E
elephant (kuñjara)

Educational Q&A

The verse highlights a recurring ethical tension in epic warfare: when collective discipline collapses and soldiers flee, leaders may attempt to reassert order through personal valor and decisive action. It reflects the kṣatriya ideal of confronting danger directly, even amid chaos.

After the army formations are shattered and troops scatter, Bhagadatta, the king of Prāgjyotiṣa, mounts an aggressive counter-move by charging Bhīmasena with his war-elephant, shifting the focus to a direct clash between prominent warriors.