Droṇa-parva Adhyāya 25 — Bhīma’s Disruption of Elephant Formations and Bhagadatta’s Shock Advance
राजन्! आपके तीन पुत्र दुर्जय, जय और विजयने नील, काश्य तथा जयत्सेन--इन तीनोंको रोक दिया ।। तद् युद्धमभवद् घोरमीक्षितृप्रीतिवर्धनम् । सिंहव्याप्रतरक्षूणां यथर्क्षमहिषर्ष भै:,उन सबमें भयंकर युद्ध छिड़ गया, जो सिंह, व्याप्र और तेंदुओं (जर्खों)-का रीछों, भैसों तथा साँड़ोंके साथ होनेवाले युद्धके समान दर्शकोंके हर्षको बढ़ानेवाला था
sañjaya uvāca | rājan! tava trayaḥ putrā durjayo jayaś ca vijayaś ca nīlaṃ kāśyaṃ ca jayatsenaṃ ca—etān trīn avārayanta || tad yuddham abhavad ghoraṃ īkṣitṛ-prīti-vardhanam | siṃha-vyāghra-tarakṣūṇāṃ yatharkṣa-mahiṣarṣabhaiḥ ||
Sañjaya berkata: “Wahai Raja, tiga putera tuanku—Durjaya, Jaya, dan Vijaya—telah menahan Nīla, Kāśya, dan Jayatsena, menyekat mereka.” Lalu meletuslah pertempuran yang dahsyat, yang menambah keterujaan para penonton—seperti pertembungan singa, harimau, dan bintang (harimau bintang) dengan beruang, kerbau, dan lembu jantan.
संजय उवाच