Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Droṇa-parva Adhyāya 25 — Bhīma’s Disruption of Elephant Formations and Bhagadatta’s Shock Advance

यस्तु शूरतमो राजन्नुभयो: सेनयोर्मत: । त॑ पटच्चरहन्तारं लक्ष्मण: समवारयत्‌

yastu śūratamo rājann ubhayoḥ senayor mataḥ | taṁ patañcarahantāraṁ lakṣmaṇaḥ samavārayat ||

Sañjaya berkata: Wahai Raja, pahlawan yang dinilai paling gagah dalam kedua-dua bala tentera—dialah yang dihadapi dan disekat oleh Lakṣmaṇa, pembunuh Patañcara. Dalam himpitan perang, nama keperwiraan menjadi taruhan dharma: wira terunggul disambut oleh pencabar yang sama teguh, ketika setiap pihak berusaha menegakkan maruah dan kewajipan di tengah keganasan medan laga.

यःwho
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शूरतमःthe bravest
शूरतमः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूरतम (प्रातिपदिक; शूर + तमप्)
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
उभयोःof both
उभयोः:
TypeNoun
Rootउभ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual
सेनयोःof the two armies
सेनयोः:
TypeNoun
Rootसेना (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive, Dual
मतःconsidered/held to be
मतः:
TypeAdjective
Rootमत (कृदन्त; √मन् + क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
पटच्चरहन्तारम्the slayer of the Pataccaras (a named group/warriors)
पटच्चरहन्तारम्:
Karma
TypeNoun
Rootपटच्चरहन्तृ (प्रातिपदिक; पटच्चर + हन्तृ)
FormMasculine, Accusative, Singular
लक्ष्मणःLakṣmaṇa
लक्ष्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
समवारयत्warded off/checked
समवारयत्:
TypeVerb
Rootसम् + अव + √वृ (वारयति; causative of √वृ/√वृञ् 'to check/ward off')
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
L
Lakṣmaṇa
P
Patañcara
T
the two armies (Kaurava and Pāṇḍava forces)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ideal of meeting renowned valor with steadfast resistance: in war, duty and honor are asserted by directly confronting the most formidable opponent, even when the outcome is uncertain.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the warrior famed as the bravest across both armies—identified by the epithet 'slayer of Patañcara'—is opposed and checked in battle by Lakṣmaṇa.