द्रोणवध-प्रश्नः
Droṇa’s Fall: Dhṛtarāṣṭra’s Inquiry
नानावर्णेन रूपेण नानाकृतिमुखा हया: । रथचक्रध्वजं वीर॑ घटोत्कचमुदावहन्,अनेक प्रकारके रंग-रूपसे युक्त विभिन्न आकृति और मुखवाले घोड़े रथके पहियेके चिह्नसे युक्त ध्वजावाले वीर घटोत्कचको रणभूमिमें ले गये
sañjaya uvāca |
nānāvarṇena rūpeṇa nānākṛtimukhā hayāḥ |
rathacakradhvajaṃ vīraṃ ghaṭotkacam udāvahan |
Sanjaya berkata: Kuda-kuda dengan pelbagai warna dan rupa, berwajah dalam aneka bentuk, mengusung wira Ghaṭotkaca mara ke hadapan—keretanya bertanda panji beremblem roda—membawanya masuk ke tengah-tengah medan tempur. Adegan ini menonjolkan bagaimana kemegahan dan kekuatan perang dihimpunkan, sementara beban moral keganasan terus menekan kedua-dua pihak.
संजय उवाच
The verse highlights the outward grandeur and mobilization of power in war—symbols, banners, and mighty warriors—while implicitly reminding the reader that such splendor serves a violent enterprise whose ethical burden remains central to the Mahābhārata’s vision of dharma under strain.
Sañjaya describes Ghaṭotkaca being carried into battle on a chariot drawn by striking, multi-colored horses of varied forms, with a banner bearing a wheel emblem—an image that signals his formidable presence as he enters the fray.