Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

द्रोणवध-प्रश्नः

Droṇa’s Fall: Dhṛtarāṣṭra’s Inquiry

नानावर्णेन रूपेण नानाकृतिमुखा हया: । रथचक्रध्वजं वीर॑ घटोत्कचमुदावहन्‌,अनेक प्रकारके रंग-रूपसे युक्त विभिन्न आकृति और मुखवाले घोड़े रथके पहियेके चिह्नसे युक्त ध्वजावाले वीर घटोत्कचको रणभूमिमें ले गये

sañjaya uvāca |

nānāvarṇena rūpeṇa nānākṛtimukhā hayāḥ |

rathacakradhvajaṃ vīraṃ ghaṭotkacam udāvahan |

Sanjaya berkata: Kuda-kuda dengan pelbagai warna dan rupa, berwajah dalam aneka bentuk, mengusung wira Ghaṭotkaca mara ke hadapan—keretanya bertanda panji beremblem roda—membawanya masuk ke tengah-tengah medan tempur. Adegan ini menonjolkan bagaimana kemegahan dan kekuatan perang dihimpunkan, sementara beban moral keganasan terus menekan kedua-dua pihak.

नानाvarious, many kinds of
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
वर्णेनby color
वर्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootवर्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
रूपेणby form/appearance
रूपेण:
Karana
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Instrumental, Singular
नानाvarious, many kinds of
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
आकृति-मुखाःhaving faces of various shapes
आकृति-मुखाः:
TypeAdjective
Rootआकृतिमुख
FormMasculine, Nominative, Plural
हयाःhorses
हयाः:
Karta
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Nominative, Plural
रथ-चक्र-ध्वजम्having a banner marked with a chariot-wheel
रथ-चक्र-ध्वजम्:
TypeAdjective
Rootरथचक्रध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
वीरम्the hero
वीरम्:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Accusative, Singular
घटोत्कचम्Ghaṭotkaca
घटोत्कचम्:
Karma
TypeProperNoun
Rootघटोत्कच
FormMasculine, Accusative, Singular
उदावहन्carried/bore (away/forward)
उदावहन्:
TypeVerb
Rootउद्-वाह्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
G
Ghaṭotkaca
H
horses (hayāḥ)
C
chariot (ratha)
W
wheel-emblem/banner (cakra-dhvaja)

Educational Q&A

The verse highlights the outward grandeur and mobilization of power in war—symbols, banners, and mighty warriors—while implicitly reminding the reader that such splendor serves a violent enterprise whose ethical burden remains central to the Mahābhārata’s vision of dharma under strain.

Sañjaya describes Ghaṭotkaca being carried into battle on a chariot drawn by striking, multi-colored horses of varied forms, with a banner bearing a wheel emblem—an image that signals his formidable presence as he enters the fray.