Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

हर्षेण महता युक्तो भारद्वाजे निपातिते

harṣeṇa mahatā yukto bhāradvāje nipātite

Sañjaya berkata: Apabila putera Bhāradvāja telah ditumbangkan, dia pun dipenuhi kegirangan yang besar.

हर्षेणwith joy
हर्षेण:
Karana
TypeNoun
Rootहर्ष
FormMasculine, Instrumental, Singular
महताgreat
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
युक्तःendowed/filled (with)
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुज्
FormMasculine, Nominative, Singular
भारद्वाजेin/at (the state of) Bhāradvāja (i.e., when Bhāradvāja's son Droṇa was...)
भारद्वाजे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभारद्वाज
FormMasculine, Locative, Singular
निपातितेwhen (he) had been felled/slain
निपातिते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootनि-पत्
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhāradvāja (patronymic reference)
D
Droṇa (implied by 'Bhāradvāja')

Educational Q&A

The line highlights the ethical tension of war: even a moment of triumph (harṣa) arises from another’s fall, reminding readers that battlefield success can carry heavy moral consequences and should be viewed through the lens of dharma rather than mere victory.

Sañjaya reports that after the fall of the Bhāradvāja-descended warrior—understood as Droṇa in this context—someone in the scene becomes intensely elated, marking a pivotal shift in the battle’s momentum.