ते यूयं सहिता भूत्वा युध्यध्वं कुम्भसम्भवम् | “आज महासमरमें इनके जैसे रूप दिखायी देते हैं, उनसे यह ज्ञात होता है कि रणभूमिमें कुपित हुए धृष्टद्युम्न सब प्रकारसे द्रोणाचार्यका वध कर डालेंगे। इसलिये तुम सब लोग एक साथ होकर कुम्भजन्मा द्रोणाचार्यके साथ युद्ध करो”
“Maka hendaklah kamu semua bersatu dan berperang melawan Kumbhasambhava—Droṇācārya, yang lahir dari tempayan. Pada hari ini, dalam maha-pertempuran, rupa-tanda yang kelihatan seperti ini menunjukkan bahawa Dhṛṣṭadyumna, yang murka di medan laga, akan membunuh Droṇācārya dengan segala cara. Oleh itu, kamu semua hendaklah bersama-sama berjuang menentang Droṇācārya, si kelahiran tempayan.”
संजय उवाच