Shloka 13

एतन्नारोचयदू राजन्‌ कुन्तीपुत्रो धनंजय:

etannārocayadū rājan kuntīputro dhanaṃjayaḥ

Sañjaya berkata: “Wahai Raja, cadangan ini tidak berkenan pada Dhanaṃjaya (Arjuna), putera Kuntī.”

एतत्this (thing)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अरोचयत्did not approve / did not like
अरोचयत्:
TypeVerb
Rootरुच्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada, Yes (ṇic)
indeed / surely (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
कुन्तीपुत्रःKunti's son
कुन्तीपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootकुन्तीपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (the King addressed as rājan)
A
Arjuna (Dhanaṃjaya, Kuntīputra)

Educational Q&A

The verse highlights discernment and steadfastness: Arjuna does not accept what he judges improper or unworthy, reflecting the ethical demand in war to evaluate counsel against dharma and personal duty rather than yielding to convenience.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Arjuna (Dhanaṃjaya), identified as Kuntī’s son, does not approve of a certain suggestion or course of action that has just been presented in the surrounding narrative.